German-English translation for "orgels regel"

"orgels regel" English translation

Did you mean orgeln or Riegel?
Orgel
[ˈɔrgəl]Femininum | feminine f <Orgel; Orgeln>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (pipe) organ
    Orgel Musik | musical termMUS
    Orgel Musik | musical termMUS
examples
  • volle Orgel, Orgel mit vollem Werk
    full (oder | orod grand) organ
    volle Orgel, Orgel mit vollem Werk
  • (die) Orgel spielen
    to play the organ
    (die) Orgel spielen
Regel
[ˈreːgəl]Femininum | feminine f <Regel; Regeln>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rule
    Regel Vorschrift, Bestimmung
    Regel Vorschrift, Bestimmung
examples
  • (guiding) rule (oder | orod principle)
    Regel Richtlinie, Richtschnur
    precept
    Regel Richtlinie, Richtschnur
    Regel Richtlinie, Richtschnur
examples
  • standard
    Regel das Übliche, Norm
    norm
    Regel das Übliche, Norm
    rule
    Regel das Übliche, Norm
    Regel das Übliche, Norm
examples
  • habit
    Regel Gewohnheit
    rule
    Regel Gewohnheit
    Regel Gewohnheit
examples
  • (menstrual) period(sPlural | plural pl)
    Regel Medizin | medicineMED Menstruation
    menstruation
    Regel Medizin | medicineMED Menstruation
    menses (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Regel Medizin | medicineMED Menstruation
    catamenia (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Regel Medizin | medicineMED Menstruation
    Regel Medizin | medicineMED Menstruation
examples
  • sie hat die Regel
    she has her period
    sie hat die Regel
  • ihre Regel ist ausgeblieben
    she has missed a period
    ihre Regel ist ausgeblieben
  • observance
    Regel katholisch | CatholicKATH Ordensregel
    Regel katholisch | CatholicKATH Ordensregel
  • rule
    Regel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Regel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
regelation
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Regelationfeminine | Femininum f
    regelation
    Wiedergefrierenneuter | Neutrum n
    regelation
    regelation
regelate
[ˈriːdʒileit; -dʒə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • regelieren, wieder gefrieren (durch Druckwirkung geschmolzenes Eis)
    regelate physics | PhysikPHYS
    regelate physics | PhysikPHYS
Regel…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • control (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    Regel… regelnd
    regulating
    Regel… regelnd
    Regel… regelnd
examples
  • variable
    Regel… einstellbar
    Regel… einstellbar
  • standard
    Regel… normal
    Regel… normal
  • minimum
    Regel… Minimum
    basic
    Regel… Minimum
    Regel… Minimum
examples
  • menstrual
    Regel… Menstruations…
    Regel… Menstruations…
examples
i. d. R.
Abkürzung | abbreviation abk (= in der Regel)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • as a rule
    i. d. R.
    i. d. R.
erdröhnen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • resound
    erdröhnen widerhallen
    be resonant
    erdröhnen widerhallen
    erdröhnen widerhallen
examples
  • die hölzerne Brücke erdröhnte unter (oder | orod von) ihren Schritten
    the wooden bridge resounded with their footsteps
    die hölzerne Brücke erdröhnte unter (oder | orod von) ihren Schritten
  • boom (out)
    erdröhnen ertönen
    erdröhnen ertönen
examples
  • rumble
    erdröhnen von Donner etc
    roar
    erdröhnen von Donner etc
    erdröhnen von Donner etc
besagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • say
    besagen aussagen
    besagen aussagen
examples
  • mean
    besagen bedeuten
    imply
    besagen bedeuten
    signify
    besagen bedeuten
    besagen bedeuten
examples
'bringen unter
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 'bringen unter → see „Dach
    'bringen unter → see „Dach
  • 'bringen unter → see „Hammer
    'bringen unter → see „Hammer
  • 'bringen unter → see „Haube
    'bringen unter → see „Haube
  • 'bringen unter → see „Herrschaft
    'bringen unter → see „Herrschaft
  • 'bringen unter → see „Hut
    'bringen unter → see „Hut
  • 'bringen unter → see „Volk
    'bringen unter → see „Volk
examples